Projekte Schwerpunkt 2
Im Schwerpunkt 2 „Sprachliche Bildung, Multilingualität und Multimodalität“ steht die Frage im Mittelpunkt, wie sich multilinguale und multimodale Potenziale positiv entwickeln können. Der Schwerpunkt umfasst sowohl die individuelle Sprachentwicklung im Kontext von Mehrsprachigkeit als auch die verschiedenen Modalitäten von Sprache, wie etwa Gebärdensprache, und berücksichtigt deren Entwicklung über verschiedene Lebensphasen. Darüber hinaus wird die Gestaltung von Bildungsinstitutionen und -prozessen erforscht, um die Vorteile der Mehrsprachigkeit zu stärken und potenzielle Nachteile auf Bildungserträge abzuschwächen, damit gesellschaftliche Integration und Partizipation gefördert werden können.
Erfahre hier mehr über den Schwerpunkt 2 "Sprachliche Bildung, Multilingualität und Multimodalität".
Projekte
- Koaktivierung der Differenz in der verbalen Domäne der Deutschen Gebärdensprache: eine Perspektive auf Erwerb und Verarbeitung von Gebärden und Lesen (CoDiPro)) (Hänel-Faulhaber/Herrmann, DFG)
- "Diversity Contexts in Teacher Education" (Fürstenau u.a., DAAD, BMBF)
- "ComBiMe: Comics als Bildungsmedien in der Bundesrepublik Deutschland, 1960er-1980er Jahre" (Kesper-Biermann, DFG)
- „Zur Lernwirksamkeit schriftstruktureller Zugänge zum Wortlesen und Wortschreiben. Interventionsstudie im Anfangsunterricht" (Müller/Bangel, DFG)
- "CoMMiTTEd - Covid, Migrants and Minorities in Teacher Education: A Fake News Observatory to promote Critical Thinking and Digital Literacy in Times of Crisis" (Melo-Pfeifer, Erasmus+)
- "Professionelles Lehrerhandeln zur Förderung fachlichen Lernens unter sich verändernden gesellschaftlichen Bedingungen (ProfaLe)" (Lengyel, Höttecke u.a., BMBF)
- "Mustererkennung und implizites Lernen bei tauben und hörbehinderten Kindern" (Hänel-Faulhaber, Förderung im Rahmen der Exzellenzstrategie von Bund und Ländern)
- "SpraBÜ - Sprachliche Bildung am Übergang von Vorbereitungs- zu Regelklasse" (Fürstenau u.a., DFG)
- “LoCALL: LOcal Linguistic Landscapes for global language education in the school context” (Melo-Pfeifer, Erasmus+)
- Sprachbildungsprofis in mehrsprachigen Kitas – SprabiPiKs (Lengyel, Salem, u.a., BMBF)
- "Evaluation der inklusiven Klassen an der Elbschule (EIKE): multimodale sprachliche Heterogenität, Lernen und Partizipation" (Hänel-Faulhaber, Kurt und Käthe Klinger Stiftung)
- „Mehrsprachigkeit als Handlungsfeld interkultureller Schulentwicklung. Eine Interventionsstudie in Grundschulen (MIKS)“ und „MIKS 2“ (Fürstenau und Huxel, BMBF)
- „Transnationale Bildungslaufbahnen und soziale Positionierungen zwischen Brasilien und Europa. Eine qualitative Studie unter Migrantenfamilien“ (Fürstenau, DFG)
- „Mehrsprachigkeit in der nachhaltigen Universität“ (interdisziplinäres Forschungsprojekt in Kooperation mit Anglistik, Germanistik, Jura, Medizin, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften)